(Learn how and when to remove this template message)
Olivinho Gomes (b.St Estevam, Goa, 1943—30 July 2009) was an eminent Konkani scholar and former acting vice chancellor of the Goa University.
Olivinho Gomes |
---|
Born |
1943 St Estevam, Goa, Estado da India |
---|
Died |
30 July 2009 (aged 66) Goa, India |
---|
Occupation |
Scholar, polyglot writer, poet, translator, broadcaster and telecaster. Former Head of the Konkani Department, Goa University. Former Acting Vice Chancellor, Goa University. |
---|
Language |
Konkani |
---|
Nationality |
Indian |
---|
Citizenship |
Indian |
---|
Education |
Ph.D. in Sociology. |
---|
Notable works |
Village Goa |
---|
Notable awards |
National Sahitya Akademi Award for Translation in 1993. |
---|
Contents
A noted scholar, polyglot writer, poet, translator, broadcaster and telecaster, Dr Gomes had over 40 published books to his credit. He initially started off as a government official with the Central Government of India, in the Indian Revenue Service, but later on shifted to academia and moved on to joining the Goa University's Konkani department.
Gomes has presented papers and lectures at seminars and conferences in Goa, the rest of India and overseas. His field of specialisation was language, literature, translation studies, history, sociology and culture. His Konkani writings resulted in him being included in the executive board of the Indian institution of letters the Sahitya Akademi as a representative for the Konkani language, a member of the experts panel of the University Grants Commission, the National Council of Educational Research and Training, the Union Public Service Commission, the K K Birla Foundation, and the Indian Languages Promotion Council, among others.
Professor Gomes had a fascination from his student days with the verse of the Portuguese national poet Luís de Camões. He spent five years of his spare time to translate the epic poet's work into one of India's smallest national languages, but his mother-tongue, Konkani. On the lines of the classical Sanskrit epic of India, the Ramayana, Gomes has called his 747-page translation work Luzitayonn.[3] Gomes has argued that there is a "preponderance of probability" that Camoes wrote the epic or a substantial part of it in Goa, "where he wrote most of his poetry".
Gomes, who was born in Portuguese-ruled Goa, did his PhD in Sociology, got into the Indian Customs and Central Excise higher echelons through the Indian Revenue Service, and then gave up that all to shift back to Goa in 1987 for a life as a scholar.